首页 > 言情小说 > 联盟的翻译 > 第139章 王老:我不如他!

第139章 王老:我不如他!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 顾总,夫人她认罪跳楼了!平平无奇的我也等当主角?重生后我笑看人生返生是非梦风流小屌丝孽徒小心,师尊是朵黑莲花年代文里嫁极品,我懒馋他奸猾东东日记:光阴十二载陆总,爱不逢时别强求天道幼儿园:萌宝也能修仙超凡寄生:我一手导演了恐怖复苏三爷,你家小姑娘又立功了天虹收容所机械黎明:未来新纪元让你相亲,你租个千亿总裁干什么末世屯物资摆脱圣母诅咒游戏降临之我是妖王收割机穿成六零极品炮灰,我绝不洗白开局末世,被大佬盯上后我逆袭了一朝穿越之努力在70年代

观众:李默这翻译的什么意思啊?

:这是我们的文字吗?我怎么有点看不懂呢?

:翻译老师解释一下吧!

林专家主动开口。

“这个技能原本的翻译。”

“可以叫做粉碎性打击。”

“另外一名选手的翻译可以说是直接翻译了。”

“并没有做什么修饰。”

徐部长插嘴:“那就非常合适了嘛。”

“完美符合这个技能的意思。”

观众也都表示赞同。

:是啊,比李默这个好理解太多了!

:李默这个,我根本就看不懂!

:有的时候直接翻译也没什么毛病。

看着观众们的说法。

林专家淡淡的说:“大家认为这个技能的名额真的合适吗?”

“我们可以看一下大屏幕。”

“芮尔的技能效果!”

“还有在攻击时候的样子。”

大屏幕上播放出芮尔使用q技能时候的样子。

她对敌人造成一个突刺的效果。

林专家补充说:“这个技能不仅能够摧毁敌人的护盾。”

“而且对于一整条直线的敌人都有攻击。”

“直接翻译成粉碎性打击的话。”

“不太像是这种技能的感觉。”

“反而像是某种锤子类的东西!”

观众对此表示万分赞同。

:还真是!

:技能更加适合波比或者是杰斯这种用锤子的英雄。

:那李默的翻译呢?怎么说?

林专家说道:“李默的翻译,乍一看有些人可能看不懂。”

“但实际上,是非常合适的!”

“芮尔的攻击,从效果上看,有着摧毁敌人阵型的效果。”

“就好像是古代战场上的枪兵骑兵一样。”

“在战术上有一个术语,就叫做裂阵!”

“李默用这简简单单的两个字。”

“就表现出了芮尔这个英雄复杂的技能!”

林专家说完之后。

徐部长终于明白了。

“太厉害了!”

“还是第一次见这种翻译。”

“要不是有翻译老师这么

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
我祁同伟,不事权贵,从村官干起被抛弃的真千金逆袭成豪门主母从女装直播到全民女神真千金被弃后,捡了个大佬夫君四合院:从工程师开始一路狂飙团宠福宝有空间
返回顶部