首页 > 言情小说 > 联盟的翻译 > 第61章 吃我蓄意轰拳!

第61章 吃我蓄意轰拳!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 刚重生,就被狠戾薄爷亲哭了公主嫁到,将军莫逃快穿:黑化后,我玷污了仇人之子战王为我裙下臣五行觉醒观察者TheObserver人有点懵,你跟我说拯救世界?斗罗:成为全员团宠后,我无敌了都市修真:我有武帝记忆快穿:带崽被困鸿蒙空间后穿越逆袭通灵少女异界之旅,团宠的点滴日常链接修仙,亿万万修士皆为我打工糙汉是兵王,独宠旺夫美娇娘鱼鱼只复仇,不跃龙门开局领证,谁说合欢宗是邪修?小贤带我租房,一菲助我安眠!快穿:笨蛋美人她只想OOC我在泰F剧中送温暖万界首富

其他的选手都不给力,现在一个技能都没有翻译出来。

而李默,已经出现下一个翻译技能了。

那就是腕豪的W技能。

英文原文:haymaker

李默翻译:蓄意轰拳

这个翻译一出,观众们顿时激动了 。

:沉浸感拉满!

:这就是我想要的腕豪的那个感觉!

:就是这个味!

观众们甚至不用听到林专家的解释,就能感觉到,这个翻译非常的对味。

语言文字,自有其魅力。

而此时,王老也是点头赞同。

“李默的翻译,确实不错。”

“之前的英雄可以翻译的非常有文化气息。”

“而这一个腕豪,翻译的时候又有一股豪气扑面而来。”

“这文化功底,不一般!”

听着王老的赞扬,徐部长也连忙说:“王老,方便帮我们讲解一下李默翻译的好处吗?”

王老看了李默翻译之后心情很好,直接开口。

“这个英雄的技能,直译过来应该叫做强力一击或者重拳之类的意思。”

“从英雄的表现上也能看出。”

“使用这个技能的时候,会有很重的一拳轰出去,范围很大。”

徐部长听了也补充:“没错,这个技能是腕豪的核心技能,也是他伤害最高的一个技能。”

王老继续说:“李默的翻译,蓄意轰拳。”

“其中蓄意两个字,代表着这个英雄的使用机制。”

“也就是技能的释放逻辑!”

“先积攒豪意,然后蓄力打出去。”

“而且其中还包含了一层意思,就是这是以深思熟虑后的一次攻击。”

听了王老的解释,观众们纷纷表示赞同。

:没错,这个英雄就应该这么玩!

:w技能冷却时间比较长,威力也非常大,想使用的时候肯定要好好想想才行!

:李默连这个都考虑到了吗?

王老继续说:“李默在翻译的时候,肯定考虑到了玩家使用的心理特征。”

“蓄意这两个字,完美的表现了出来。”

“而后面的两个字,则是代表着英文的原本意思。”

“轰字更是体现出来这个技能的

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
摊牌了,我爹是绝顶高手!穿成替嫁王妃,靠玄学杀疯了我,词爹曲皇,你拿我当牛马!
返回顶部